此地別燕丹,壯士發衝冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。燕太子丹送别荆轲的地点。《战国策·燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。 昔時 人已に没し 今日 水猶寒し えきすいそうべつ <らくひんのう> このち えんたんにわかる そうし はつかんむりをつく せきじ ひとすでにぼっし こんにち みずなおさむし 詩の意味 (君を見送る)この易水の地こそ、かつて刺客(しかく)の荊軻(けいか)が燕の太子丹と別れたところだ。 そのとき意気盛んな忠臣荊軻の髪は憤りのあまり冠を突き上げるばかりであった。 (あれからもう8、9百年) その当時の人々は没してしまったが、易水の水は今もなお昔のままに寒々と流れているのみである。 語句の意味 此 地 易水のほとり 今の河北省保定府にある 燕 丹 戦国時代の燕王である喜の太子 丹のこと 壮 士 意気盛んな者 ここでは燕の忠臣荊軻を指す 今 日 昔時人已沒,今日水猶寒。 詠史懷古 , 送別 , 地點 譯文及注釋 譯文 在這個地方荊軻告別燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒髮衝冠。 那時的人已經都不在了,今天的易水還是那樣的寒冷。 注釋 易水:也稱易河,河流名,位於河北省西部的易縣境內,分南易水、中易水、北易水,為戰國時燕國的南界。 燕太子丹送別荊軻的地點。 《戰國策·燕策三》:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。 ” 此地:原意為這裡,這個地方。 這裡指易水岸邊。 別燕丹:指的是荊軻作別燕太子丹。 壯士:意氣豪壯而勇敢的人;勇士。 這裡指荊軻,戰國衛人,刺客。 發衝冠:形容人極端憤怒,因而頭髮直立,把帽子都衝起來了。 冠:帽子。 《史記·廉頗藺相如列傳》:“ 相如 因持璧卻立,倚柱,怒髮上沖冠。 ” 昔時:往日;從前。 昔時人已沒,今日水猶寒。 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域 ,因為作者逝世已經遠遠超過100年。 分類 : 25% 駱賓王 五言絕句 唐朝 唐詩 送別詩 詠荊軻詩 千家詩 此頁面最後編輯於 2019年10月15日 (星期二) 13:25。 本站的全部文字在 創作共用 姓名標示-相同方式分享協議 之條款下提供,附加條款亦可能應用。 (請參閱 使用條款 ) 在部份國家和地區,包括中國大陸、澳門和臺灣,作者精神權(含署名權)永久有效( 詳情 )。 Wikisource®和維基文庫標誌是 維基媒體基金會 的註冊商標;維基™是維基媒體基金會的商標。 維基媒體基金會是在美國佛羅里達州登記的501 (c) (3) 免稅 、非營利、慈善機構。 昔時人已没 今日水猶寒 易水送別(えきすいそうべつ) 駱賓王(らくひんのう) 此地(このち) 燕丹(えんたん)に別(わか)れ 壮士(そうし) 髪(はつ) 冠(かんむり)を衝(つ)く 昔時(せきじ) 人(ひと) 已(すで)に没(ぼっ)し 今日(こんにち) 水(みず) 猶寒(なおさむ)し 現代語訳 この易水のほとりこそ刺客の荊軻が燕の太子丹に別れた場所だ。 その時、壮士(血気さかんな男児)の髪の毛は悲憤のあまり、冠を衝き上げるほどであった。 そういった昔の人々はすでに没して遠い過去の話となったが、 今日も易水の水は寒々と流れている。 語句 此地 燕の国、易水のほとり。 易水は中国河北省を流れる川。 燕丹 燕の太子丹。 壮士 血気さかんな男児。 荊軻のこと。 昔時人已沒,今日水猶寒。 」 駱賓王(約西元626年~西元684年),字觀光,唐代詩人。 婺州義烏(今屬浙江)人。 與王勃、楊炯、盧照鄰合稱「初唐四傑」。 他自幼聰穎、有文才,七歲即能寫詩,最廣為人知、並且口耳相傳的名篇《詠鵝》詩,就是他七歲時的作品。 在高宗儀鳳三年 (西元678年)時,他任侍御史,因上書論事 得罪了武則天,遭到誣陷,以貪贓罪名下獄。 第二年,遇赦而獲釋。 武則天 掌握朝中實權後,駱賓王對其深為不滿,幾次上書言事而不得用,反而 貶官為臨海丞。 睿宗 光宅元年(西元684年),武則天稱制,代唐 統有天下。 李敬業等 以匡復唐室為名義,在揚州起兵,反對武則天,駱賓王參與其事,並撰寫《為徐敬業討武曌檄》。 徐兵敗,駱 下落不明,或說被殺,或說跳水逃跑,或說為僧。 昔時人已沒⑷,今日水猶寒⑸。《於易水送人》一絕就是曲折地反映了詩人的這種心境。詩人於易水岸邊送別友人,不僅感到水冷氣寒,而且更加覺得意冷心寒。駱賓王長期懷才不遇,佗傺失志,身受迫害,愛國之志無從施展。 昔日人已沒,今日水犹寒是什么意思? 分享 举报 1个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识? 佳人醉月 高粉答主 2014-09-23 · 醉心答题,欢迎关注 关注 那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。 出自《易水送别》骆宾王。 此地别燕丹,壮士发冲冠。 昔时人已没,今日水犹寒。 【译文】 在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。 那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。 7 评论 分享 举报 2017-06-28 “昔时人已没,今日水犹寒”的意思是什么 2010-05-10 “昔时人已没,今日水犹寒”的意思是什么 46 2013-10-27 昔时人已没,今日水犹寒。 什么意思啊? 出自哪里? 26 3、譯文1: 在這個地方荊軻告別燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒發沖冠。 那時的人已經都不在了,今天的易水還是那樣的寒冷。 譯文2: 這易水曾經是荊軻去刺秦王和燕太子丹告別的地方,壯士荊軻當時唱著歌兒激動得頭發豎起沖脫了帽子。 昔時這位壯士已不在了,但今日我覺得還是同當時一樣有“風蕭蕭兮易水寒”的感覺,而令人激動。 譯文3: 就是在這個地方燕丹送別荊軻,壯士慷慨激昂,場面悲壯。 那時的人已經都不在了,只有易水還是寒冷如初。 4、駱賓王生平見 露重飛難進,風多響易沉。 5、公元678年(唐高宗儀鳳三年),駱賓王以侍御史職多次上疏諷諫,觸怒武后,不久便被誣下獄。 公元679年(儀鳳四年)舊歷六月,改元調露(即調露元年),秋天,駱賓王遇赦出獄。 是年冬,他即奔赴幽燕一帶,側身于軍幕之中,決心報效國家。 那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。 注释
昔時人已沒,今日水猶寒。